Chronique

1888 : L’abolition de l’esclavage au Brésil vue par la presse française

le 13/05/2020 par Sébastien Rozeaux
le 13/02/2020 par Sébastien Rozeaux - modifié le 13/05/2020
Johann Moritz Rugendas, « Nègres à fond de cale » in: Voyage Pittoresque dans le Brési, lithogravure, 1835 - source : Gallica-BnF
Johann Moritz Rugendas, « Nègres à fond de cale » in: Voyage Pittoresque dans le Brési, lithogravure, 1835 - source : Gallica-BnF

Le processus de l’abolition au Brésil, fruit d’un long travail de la part des abolitionnistes locaux, est alors régulièrement commenté par les observateurs français. Ils y célèbrent non sans condescendance l’entrée de l’empire parmi les « pays civilisés ».

L’abolition de l’esclavage au Brésil est un processus de longue haleine dont la presse française a rendu compte de façon régulière, au nom du combat universel des abolitionnistes contre les derniers réduits de l’esclavage dans le monde, principalement le Brésil et Cuba.

Sous la IIIe République, cette presse suit de près les débats et les résistances qu’affrontent le camp abolitionniste au Brésil, comme en témoigne cet article paru dans Le Petit Parisien le 19 septembre 1885 :

« Il vient de se produire au Brésil une crise ministérielle, motivée par la question de l'abolition de l'esclavage, et le Cabinet libéral a été renversé parce qu'il proposait des mesures financières pour réaliser enfin cette réforme.

Que la marche du progrès est lente et que de résistances il faut vaincre à chaque pas en avant ! Notre siècle, qui vieillit, se terminera-t-il avant que la lèpre hideuse de l'esclavage ait disparu ? Il a fallu la terrible guerre de Sécession pour affranchir les esclaves des Etats-Unis et délivrer la grande République américaine de cette souillure. […]

À Rio de Janeiro, personne n'oserait dire à la tribune du Parlement qu'il repousse absolument l'abolition de l’esclavage, mais les conservateurs s'évertuent à trouver des moyens d'ajournement et, dans la pratique, ils ont réussi jusqu'à ce jour à éviter l'échéance qu'ils redoutent.

On a décrété, par exemple, que tous les enfants nés depuis une certaine date seraient libres, et que tous les vieillards, après un certain âge, le deviendraient. »

Commémorations des mémoires de l’esclavage, des traites et leurs abolitions

Entretiens en direct « Sortir de l’esclavage »  

A partir du 13 mai, la BnF propose une série d’entretiens sur le thème « Sortir de l’esclavage » avec des philosophes, chercheurs et personnalités du monde de la culture. Ces entretiens sont diffusés en direct sur la page Facebook de la BnF.

 

Plus d'informations

Idée cadeau

Avec l'abonnement RetroNews, offrez à vos proches un voyage extraordinaire à travers plus de 3 siècles d’histoire !

En savoir plus

Signé Jean Frollo, pseudonyme de Charles-Ange Laisant, homme politique radical et directeur du journal, l’article traduit bien l’état d’esprit de l’opinion publique en France, solidaire du combat international contre l’esclavage (discours qui, rappelons-le, justifiait aussi les conquêtes coloniales en Afrique).

Il faut dire que la question servile est l’objet de débats de plus en plus tendus et violents au Brésil. Les esclavagistes défendent leur droit à la propriété privée et la nécessité de garantir la pérennité du modèle agro-exportateur sur lequel se fondent la richesse des élites latifundiaires – et, partant, celle de l’Empire. D’où la référence à ces deux lois censées permettre une abolition graduelle : la loi du ventre libre, adoptée en 1871, et celle des sexagénaires, adoptée en 1885.

En parallèle, le mouvement abolitionniste engrange des succès spectaculaires, en abolissant l’esclavage dans des rues, des quartiers, des villes, voire, des provinces entières. Ainsi, en 1884, un banquet est organisé à Paris suite à la proclamation de l’abolition de l’esclavage au Ceará, province septentrionale de l’Empire.

Le Progrès de la Côte-d’Or, dans son édition du 28 mars 1884, reproduit comme tant d’autres journaux français le bref discours prononcé pour l’occasion par Victor Hugo, lors de cet événement organisé sous le patronage de Victor Schœlcher :

« Une province du Brésil vient de déclarer l’esclavage aboli. C’est là une grande nouvelle.

L’esclavage, c’est l’homme remplacé dans l’homme par la bête ; ce qui peut rester d’intelligence humaine dans cette vie animale de l’homme appartient au maître, selon sa volonté et son caprice. De là des circonstances horribles.

Le Brésil a porté à l’esclavage un coup décisif. Le Brésil a un empereur ; cet empereur est plus qu’un empereur, il est un homme. Qu’il continue. Nous le félicitons et nous l’honorons. Avant la fin du siècle l’esclavage aura disparu de la terre.

La liberté est la loi humaine.

Nous constatons d’un mot la situation du progrès. La barbarie recule, la civilisation avance. »

Ces victoires du camp abolitionniste ont contribué à accélérer la fin de l’esclavage et Le Petit Parisien se réjouit, toujours sous la plume de Jean Frollo, de son abolition définitive, dans son édition du 29 mai 1888 :

« De toutes les grandes nations civilisées, le Brésil était la seule qui n'eût pas, à l'exemple des autres peuples, supprimé l'esclavage : c'était une tache pour elle.

Maintenant, la tache a disparu, et nous ne pouvons qu'applaudir.

J'imagine que l'Empereur actuel du Brésil n'est pas complètement étranger au grand acte qui vient d'être accompli : dom Pedro II est – chose rare chez un monarque – un esprit large, très libéral, doué d'un profond sentiment de justice. »

Il convient toutefois de relativiser le rôle de l’empereur, comme de la princesse Isabelle qui a paraphé la « loi d’or », dans cette affaire : ce serait faire peu de cas en effet des actions menées tant par les esclaves eux-mêmes, que par le puissant mouvement abolitionniste qui s’est constitué depuis les années 1870, sans omettre les mutations structurelles de l’économie brésilienne, de même que l’essor de l’immigration d’une main-d’œuvre libre de substitution.

À nouveau un banquet est organisé à Paris, sous la présidence du même Victor Schœlcher, dans la grande salle des fêtes de l’hôtel Continental, en présence de près de deux cents convives. Voici un extrait du compte-rendu paru dans Le Petit Parisien du 12 juillet 1888 :

« Plusieurs toasts ont été portés en l'honneur du grand acte humanitaire que vient d'accomplir la nation brésilienne.

M. Goblet, dans une improvisation des plus éloquentes et qui a soulevé à plusieurs reprises les applaudissements, a rappelé les circonstances dans lesquelles l’abolition a été votée, ainsi que le rôle de l'impératrice régente, qui tint à promulguer le soir même la loi d'émancipation votée par le Parlement brésilien, ne voulant pas laisser une nuit de plus cinq cent mille créatures humaines privées de la liberté. […]

MM. Schœlcher, Gerville-Réache, Jules Simon ont porté des toasts à la régente du Brésil, et M. Santa Méri [sic], journaliste brésilien, à la France. […]

Le café a été servi dans un salon voisin, tandis que la musique du 129e régiment de ligne jouait l’hymne brésilien. Un grand nombre de personnes sont venues dans la soirée féliciter Don Pedro et les membres du comité franco-brésilien. »

Frederico José de Santa Anna Nery, célèbre publiciste et abolitionniste brésilien, est le grand organisateur de ce banquet que Le Figaro salue comme « le plus extraordinaire que la colonie brésilienne réalisa à Paris », dans son édition du 10 juillet 1888.

Il se tient à l’initiative du comité franco-brésilien en charge d’organiser la représentation du Brésil à l’Exposition universelle de Paris en 1889. D’éminentes personnalités du monde politique français, parmi lesquelles les présidents des deux chambres législatives et Jules Ferry, ont participé à cet événement mondain ; événement au cours duquel le ministre des Affaires étrangères, René Goblet, a fait un long discours reproduit in extenso dans plusieurs journaux, notamment Le Rappel, dans son édition du 12 juillet 1888. Sur le plan symbolique, un tel banquet devait acter l’entrée de l’Empire dans le giron des grandes nations civilisées, dans un mouvement que l’Exposition universelle de 1889 viendrait prolonger opportunément.

C’était sans compter toutefois avec la crise politique qui secouait le Brésil, prélude au renversement de l’Empire l’année suivante et à l’exil de l’empereur à Paris, où il mourra en 1891.

Sébastien Rozeaux est historien, spécialiste de l’histoire du Brésil et de l’Amérique latine. Il a notamment publié Préhistoire de la lusophonie. Les relations culturelles luso-brésiliennes au XIXe siècleaux éditions du Poisson volant. 

Pour en savoir plus :

S. Rozeaux, « Un homme de lettres brésilien à Paris : Frederico José de Santa Anna Nery (1848-1901), in: E. Viana Martin, N. Kermele, M. E. Chaves de Mello et J. L. Jobim (dir.), Dialogues France-Brésil. Circulations, représentations, imaginaires, Presses de l'Université de Pau et des pays de l'Adour, 2018

S. Rozeaux, « L’agence Havas et l’actualité internationale dans la presse brésilienne (seconde moitié du XIXe siècle », in: Monde(s), 2019